- · 《中国处方药》栏目设置[06/30]
- · 《中国处方药》收稿方向[06/30]
- · 《中国处方药》投稿方式[06/30]
- · 《中国处方药》征稿要求[06/30]
- · 《中国处方药》刊物宗旨[06/30]
克林顿与莱温斯基性关系的
作者:网站采编关键词:
摘要:come trom, persuaded that our own nation iS superior tO all others.本:臼编者的译文是:对于投你所圩、奉承你的言论,要十分警惕。不论男性或女性,十之八九郡坚信自己的性别有许多优点。例子
come trom, persuaded that our own nation iS superior tO all others.本:臼编者的译文是:对于投你所圩、奉承你的言论,要十分警惕。不论男性或女性,十之八九郡坚信自己的性别有许多优点。例子是不胜枚举的。如果你是个男子,你就说大多数诗人和科学家是男的;如果你是个女子,你可以反驳说大多数罪犯是男的。这个间题难以求得根本解决,不过多数人在这点上是自尊心在作怪。不论他们生长在大南还是海北,都无例外地易受前人影响而相信自己的民族比别的民族优越。B亡verywaryOfoplmons that flatter your self-esteem.译成了“对于投你所奸、奉承你的言论,要十分警惕。”欠妥。对平日熟悉的词汇,仅以第一印象去翻译,译笔必然粗犷。 flatter——词的含义固然有“向……献媚,奉承,对……讨好”的贬义,可是,其含义也可能是“中性”或褒义的。如:使满足;使高兴;使感到荣幸:The music flattered her ears.这音乐使她听了很惬意。1 feel greatly flattered by your lnvltatton.承蒙邀请,不胜荣幸。据此,opinions that flatteryourself-esteem可泽:使你的自尊心得到满足的意见。We are a真1·.·persuaded that our own nation队supertor tO a11 others.译文:他们……都无例外地易受前人影响而相信自己的民族比别的民族优越。 persuade的含义之一是:使相信。如:Few of them are persuadedOf the benefits。(thevillageshop.他们当中没有谁相信乡村商店的好处。不知原泽“都无例外地易受前人影峒”的依据是什么。…butself—esteemconcealsthisfrommostpeople的译文是:不过多数人在这点上是自尊心在作怪。笔者查遍手头词典,不见conceal有“作怪”之意。conceal… from的意思是“向……隐瞒了什么”。如:Heconcealedhisdisappointmentfromhisfriends.…·句的译文是:他对朋友隐瞒了他的失意。上段译文的另一个缺陷是“丢三拉四”。比如,原文中的3个不起眼的介词短语以及副词(on both sides;so jinherently),就被译者“大方”地丢掉了。这是严肃译文所不能容忍的。现改译如下:谨慎对待使你的自尊心得到满足的意见。男性或女性,十之八九都坚信自己的性别的优越性。彼此的证据都不胜枚举。如果你是男性,你可以说大多数诗人和科学家是男性;如果你是女性,你可以反驳说大多数罪犯也是男性。这个问题原本就难以解决,不过对多数人来说,自尊心使这个问题深藏于心。不论我们生活在天南还是海北,都相信自己的民族比别的民族优越。42
文章来源:《中国处方药》 网址: http://www.zgcfyzz.cn/qikandaodu/2021/0606/791.html
上一篇:药房实用英语对话
下一篇:感冒不宜开出运动处方